Persian translation of *Explaining Postmodernism* and the censors

When my Explaining Postmodernism: Skepticism and Socialism from Rousseau to Foucault was to be published in Iran, the publisher notified me that a final step was necessary: getting a publishing license from the state’s censors. So the manuscript was submitted for approval to the Ministry of Culture and Islamic Guidance.

At the time, I had difficulty wrapping my mind around the reality of asking permission from government censors.

Some months later, permission was granted, and the Persian edition became a reality.

Below is an image of the end-of-Chapter-5 chart on the evolution of socialist strategies. (English version here.)

2 thoughts on “Persian translation of *Explaining Postmodernism* and the censors”

  1. Wonderful! If surreal.

    Iran is one of many nations that has suffered grievous harm from the tradition this book critiques.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *